Уроженца Приморья обвинили в поножовщине на Камчатке
16:55
Погода на Камчатке 21 мая: дожди, в районах местами со снегом
20:30
Аналитика МегаФона: жители страны ищут недвижимость в Москве, Санкт-Петербурге и Самаре
19:47
В Петропавловске-Камчатском прошла игра "Полный вперёд!"
18:23
На Камчатке названы самые популярные имена среди новорожденных
18:08
Школьники столицы Камчатки участвуют в весенних субботниках
18:00
Сотрудники Кроноцкого заповедника помогли потушить лесной пожар в Елизове
17:56
Состав жюри Премии им. Арсеньева объявят 30 мая в МИА "Россия сегодня"
17:15
Камчатские выпускники школ могут бесплатно посетить Долину Гейзеров в 2025 году
16:21
На Камчатке водитель, разговаривая с женой, врезался в беременную женщину
16:00
На Камчатке медучреждение выплатит деньги маме малыша
14:38
Чаще всего с Камчатки красную икру везут в Москву
14:15
 Школьники Камчатки получили допбаллы для поступления в энергетические вузы
14:10
Губернатор Камчатки выступит с отчётом сегодня в 18:00
14:04
В Москве стартовала Весенняя школа банка ВТБ и Финансового университета
13:20
На Камчатке приставы проведут горячую линию по вопросам взыскания алиментов
13:20

Российские эксперты стали участниками Второй Северо-Восточной книжной ярмарки в Китае

Российско-китайский культурный диалог прошёл в Чанчуне
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Россия и Китай усилили культурное сотрудничество
Фото: Предоставлено Jilin Internet Media Co., Ltd.
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Российско-китайский культурный диалог прошёл в китайском городе Чанчунь в рамках Второй Северо-Восточной книжной ярмарки (12+). Мероприятие состоялось 16 мая и было посвящено развитию культурного сотрудничества между двумя странами с учётом новых цифровых реалий, сообщает ИА PrimaMedia.

Культурный салон "Книги — мост дружбы" (12+) объединил ведущих представителей медиа, культуры и цифровых технологий из России и Китая: историков, культурологов, специалистов по коммуникациям, VR и искусственному интеллекту, а также молодых участников — студентов и активистов.

"Наше культурное сотрудничество не только продолжает традиционную дружбу между нашими странами. С помощью литературы как связующего звена мы будем способствовать взаимным переводам и публикациям классических произведений. Мы уверены, что культурный обмен и диалог углубят взаимопонимание и укрепят связи между Россией и Китаем", — отметила в приветственном слове секретарь партийного комитета и председатель правления компании Jilin Internet Media Co., Ltd Чжан Янь.

Российскую делегацию представили директор АНО "Евразийский путь" Елена Ежова, издатель и куратор премии "Дальний Восток" Роман Косыгин и проректор Института повышения квалификации и переподготовки работников образования Николай Курьянов. В своих выступлениях они подчеркнули значение литературного перевода с учётом культурных особенностей, обсудили духовные связи между Россией и Китаем, а также роль литературных премий в поддержке авторов и развитии книжного рынка. 

Китайские партнёры обсудили вопросы популяризации культуры обеих стран среди молодёжи на видеоплатформах, влияние искусственного интеллекта на доступность литературного наследия, роль цифровых сообществ в изучении языков и укреплении взаимопонимания, а также VR-проекты, включая концепцию "Цифрового музея китайской и российской литературы", виртуальные выставки и документальные инициативы.

В рамках культурной программы на сцене звучала традиционная китайская музыка и русские песни в исполнении китайских солистов, а гостей угощали блюдами национальной кухни двух стран.

223721
18
112