Почему в СССР все были товарищи, а преступника именовали гражданин

Это можно вспомнить даже по советским фильмам
Кадр из фильма "Операция Ы и другие приключения Шурика", "Мосфильм", режиссер Леонид Гайдай, 1965 год
Фото: скриншот с видео

В СССР распространённой формой обращения друг к другу было слово товарищ. При этом не было како-либо женской формы этого слова, товарищами были и Иванов, и Иванова.

Слово это в русском языке возникло давно. Товарищами (от слово товар) себя называли торговцы, вместе возившие грузы. Они должны были надеяться друг на друга, разделяя и радость, и горе, поэтому вскоре товарищами стали именовать людей с общими интересами. Была в XIX веке даже, например, такая должность, как товарищ прокурора, то есть его заместитель и помощник.

Общее дело — строительство коммунизма в отдельно взятой стране тоже было общим делом, поэтому слово прижилось и широко распространилось, заменив слово господин. "Господ в 17-м скинули, у нас все товарищи теперь", — могли сказать случайно употребившему старое обращение.

А вот те, кто пошёл по криминальной дорожке, не разделяли ответственности за общее великое дело. И их часто называли просто гражданами, гражданками, гражданочками. Те же, в свою очередь выдумали обращение "гражданин начальник".

В постсоветское время были попытки ввести в речь старорежимное господа и дамы, но за десятилетия советской власти от них сильно отвыкли и, как правило, они используются либо в ироничном значении, либо в официальных пригласительных. Единого универсального слова для обращения в современной России не существует.

Смотрите полную версию на сайте >>>


Следующая новость